• orijinal anılar 9 elemanlarından biri olmamakla birlikte o seriye pek yakışan bir oscar harris şarkısı.
  • jean-louis aubert versiyonunun sözleri şu şekildedir:

    rue de la persévérance
    dans l'ombre et dans la décadence
    les coeurs battent les tambours
    de l'amour

    les yeux des femmes donnent la douceur
    à plus de quatre générations
    les yeux des hommes sont un délit
    d'opinion

    l'une d'elle sonnera
    quand le moment viendra
    l'insurrection

    alta gracia
    tu es belle
    quand tu danses
    tu es celle
    qui avance
    alta gracia
    oh bébé
    je te rejoins et j'ai des ailes

    rue de la désespérance
    dans les sourires une souffrance
    ils ont tous faim c'est pour de bon
    silence

    et le parti, lui, veille au grain
    le grain qui ne pousse plus
    et demain, ils n'auront plus rien
    demain

    les flics dans les rues
    interpellent à vue
    tous les cent mètres

    miguel et roberta
    sont au commissariat
    jusqu'à demain peut être

    alta gracia
    tu es belle
    quand tu danses
    tu m'appelles
    et j'avance
    alta gracia
    oh bébé
    je te rejoins et j'ai des ailes
    j'ai des ailes

    impasse de la délivrance
    quand les deux mondes se rejoindront
    la politique avalera
    ses démons

    et la musique se lèvera
    sur la ville au dessus des toits
    et le peuple chantera
    sans canon

    tu tu tu tu tu tu tu

    oh bébé, je te rejoins et j'ai des ailes

    alta gracia
  • 1974 yapımı bir oscar harris şarkısıdır.

    bir bölümü:
    remember how we spent the night
    ......
    everything was like a beatiful dream
    you were the sweetest woman i ever seen
  • sözlerini de yazayım tam olsun*

    remember the days we used to share
    remember the time when i was there
    i believed every single word u said
    just like a child i lost my head

    i didn't care if it was day or night
    i just wanted to have you by my side
    the moon went up, the sun went down
    but u were still around

    alta gracia, my love
    alta gracia, my love
    alta gracia, my love
    alta gracia, my love

    remember how we spent the night
    how we kissed and held each other tight
    everything was like a beautiful dream
    you were the sweetest woman i've ever seen

    how could i know our love wouldn't stand a chance?
    i had to go and end this wonderful romance
    now i'm so sad and blue, here without you, what can i do?
    i used to love her from the bottom of my heart
    didn't realize that time was slippin' by
    now we're living oh so far apart
    i give grace for the days that i held her by my side
    by my side

    alta gracia, my love
    alta gracia, my love
    alta gracia, my love
    alta gracia, my love
  • doğduğum ev $eklinde türkçemize kazandırdık bunu..
  • "sütü seven kamyon şöförü" ile aşağı yukarı aynı zamanlarda radyodan* şehrimize* yayilmis yetmişli yılları özleten şarkı.
  • yıllar boyunca dinlerken bir yandan da o meşhur hapishane ile ilgisini anlamaya çalıştığım şarkıdır. nihayetinde bu gece şarkı yine tekrar tekrar dönerken "hasss., orası alcatrazdı" demiş bulunmaktayım. velhasıl, yanlis anlasilmis sarki sozlerine başka türlü bir örnek teşkil etmiştir bu durum. vesselam.

    <bold>alta gracia, my love</bold>
  • türkçesi şöyledir muhtemelen;

    hatırla paylaştığımız günleri
    hatırla orada olduğum günleri
    söylediğin her kelimeye inandım,
    tıpkı bir çocuk gibi, kendimi kaybettim.

    gece ya da gündüz olmasını umursamazdım.
    sadece istedim ki, yanımda olasın.
    ay yükseldi, gün battı,
    ama sen yine etraftaydın.

    "alta gracia, my love"
    harikuladem, aşkım. x4

    hatırla geçirdiğimiz geceleri
    öpüştüğümüz ve birbirimizi sımsıkı tuttuğumuz günleri.
    herşey güzel bir rüya gibiydi
    sen gördüğüm en tatlı kadındın.

    nerden bilebilirdim ki aşkımızın bir şansı olmayacağını?
    gitmek zorunda kalacağımı ve bitirmek zorunda kalacağım bu romantizmi.
    şimdi çok üzgün ve kederliyim.
    burada sensiz ne yapabilirim.

    zamanın akıp gittiği farkedilmezken
    şimdi apayrı yaşıyoruz.
    senle geçen günlerime sımsıkı tutunup
    sahipleniyorum.

    "alta gracia, my love"
    harikuladem, aşkım. x4

    ho ooo (hüzünlü, kederli, sevgiliye özlem duyulan o sesle) "ohuuu."

    süper şarkı. kah göklere çıkartır, kah yerin dibine kadar sokar. eski günlerin hatırına dinlense iyi olur.
  • öyle bir şarkı ki bu alır götürür adamı, gölgenizle veya birisinin hayaliyle dans edersiniz.
  • burdaki parçadır.

    http://fizy.com/s/1dtrhb

    bu da alternatif.
hesabın var mı? giriş yap